Vem jogar mais eu, meu irmão,

vem jogar mais eu, mano meu

Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, *mano meu

Vem jogar mais eu, mano meu,

irmaozinho do coração meu irmão

Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu

Vem brincar mais eu, mano meu,

vem cantar mais eu, meu irmão

Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu

Vem jogar mais eu colega velha

Brincadeira de Angola, irmão meu

Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu

Essa roda de Angola, colega velha

Vamos saber vadiar, irmão meu

Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu

Essa roda ê foi boa, irmão meu

Onde provamos vadiar, irmão meu

Come play with me, my brother,

come play with me, my brother

Come play with me, come play with me, my brother

Come play with me brother,

Little brother of my heart, my brother

Come play with me, come play with me, my brother

Come play with me, my brother

Come sing with me, brother

Come play with me, come play with me, my brother

Come play with me, old friend

The game of Angola, my brother

Come play with me, come play with me, my brother

This Angola roda, old friend

We will know how to mess around, my brother

Come play with me, come play with me, my brother

This roda was good, my brother

Where we messed around, my brother

This song is all about the joy of capoeira Angola and encapsulates the community elements of the game. With words like ‘vadiar’ and ‘brincar’ the fun of the game is given importance. This song can be sung to encourage the players to play a game that is open, where the use of malícia is in the spirit of childlike play.

*Mano Meu

This is a slang term which translates to ‘bro’.