Vem jogar mais eu, meu irmão,
vem jogar mais eu, mano meu
Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, *mano meu
Vem jogar mais eu, mano meu,
irmaozinho do coração meu irmão
Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu
Vem brincar mais eu, mano meu,
vem cantar mais eu, meu irmão
Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu
Vem jogar mais eu colega velha
Brincadeira de Angola, irmão meu
Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu
Essa roda de Angola, colega velha
Vamos saber vadiar, irmão meu
Vem jogar mais eu, vem jogar mais eu, mano meu
Essa roda ê foi boa, irmão meu
Onde provamos vadiar, irmão meu
Come play with me, my brother,
come play with me, my brother
Come play with me, come play with me, my brother
Come play with me brother,
Little brother of my heart, my brother
Come play with me, come play with me, my brother
Come play with me, my brother
Come sing with me, brother
Come play with me, come play with me, my brother
Come play with me, old friend
The game of Angola, my brother
Come play with me, come play with me, my brother
This Angola roda, old friend
We will know how to mess around, my brother
Come play with me, come play with me, my brother
This roda was good, my brother
Where we messed around, my brother
This song is all about the joy of capoeira Angola and encapsulates the community elements of the game. With words like ‘vadiar’ and ‘brincar’ the fun of the game is given importance. This song can be sung to encourage the players to play a game that is open, where the use of malícia is in the spirit of childlike play.
*Mano Meu
This is a slang term which translates to ‘bro’.